Assurbanipal en Égypte

Les extraits ci-dessous sont issus de « Assyrian and Babylonian Literature » édité par Robert Francis Harper. Ils proviennent du « prisme de Rassam » de Ninive. Les noms propres ont été revus pour prendre en compte l’orthographe la plus commune.
« Lors de ma première campagne, j’ai marché jusqu’aux confins de Magan et Meluhha. Taharqa, roi d’Égypte et de Kush, qui avait été défait par Esarhaddon, mon père. Taharqa oublia le pouvoir d’Assur, d’Ishtar et des grands dieux, mes seigneurs, et avait fait confiance à ses propres forces. Il a marché contre les rois et les préfets, que mon père avait nommés en Égypte, afin de tuer, de piller et de prendre l’Égypte. Contre eux, il entra et s’installa à Mempi (Memphis), une ville que mon père avait conquis et ajouté au territoire d’Assyrie. Un messager rapide est venu à Ninive et m’a apporté ces nouvelles. Mon cœur se déchaîna à la connaissance de ces actes. J’ai levé mes mains et j’ai prié Assur et Ishtar. D’Assyrie, j’ai rassemblé, mes splendides troupes, celles qu’Assur et Ishtar m’ont confiées, et j’ai ordonné la marche vers l’Égypte et Kush.
Au cours de ma campagne vingt-deux rois du littoral, des îles et l’intérieur des terres, qui m’étaient subordonnés, m’ont apporté leur lourd tribut et m’ont baisé les pieds. Ces rois, avec leurs troupes et leurs navires, je les ai mis en mouvement par terre et par mer, avec mes troupes. J’ai marché en hâte à l’aide et le soutien des rois et des préfets qui étaient en Egypte, et qui m’étaient soumis, et je suis arrivé à Kar-Baniti.

Taharka, roi d’Egypte et d’Ethiopie, apprit à Mempi (Memphis) le déroulement de ma campagne et convoqua ses guerriers pour préparer la bataille, les armes et la guerre sur mon front. Sous la protection d’Assur, Bel et Nabu, les grands dieux, mes seigneurs, qui marchaient à mes côtés, dans la bataille sur le grand champ. J’ai infligé la défaite à ses forces. Taharka a été informé à Mempi (Memphis) du renversement de ses forces. Les éclats d’Assur et d’Ishtar le submergea, et il perdit le contrôle de lui-même. La splendeur de ma royauté, dont les dieux du ciel et de la terre m’ont paré, tomba sur lui, et il abandonna Mempi (Memphis) et s’enfuit dans Ni’i (Thèbes) pour sauver la vie. J’ai capturé cette ville, j’y ai fait entrer mes forces et je les ai installées là-bas.

Le Nil vers Thèbes

Le Nil vers Thèbes

Necho, roi de Mempi (Memphis) et Sais (Saïs) ; Sharruludari, roi de Qinu (Pelusium) ; Pishanhuru, roi de Natho (Natho) ; Pakruru, roi de Pishaptu (Per-Sopdou) ; Bukkunannipi, roi d’Athribis (Athribis) ; Nahke, roi de Hininshi (Henensou) ; Putubishti, roi de Saanu (Tanis) ; Unamunu, roi de Natho (Natho) ; Harslaeshu, roi de Sabnuti (Sebennytos) ; Buaima, roi de Bindidi (Mendès) ; Susinqu, roi du Bushiru (Bousiris) ; Tabnahti, roi de Bunubu ; Bukkunannipi, roi d’Ahni (Héliopolis) ; Iptihardishu, Roi de Pihattihurunpiki (Aphroditopolis); Nahtihuruansini, roi de Pishabdia (Per-Pesedjet) ; Bukurninip, roi de Pahnuti (Térénouthis) ; Qiha, roi de Shiautu (Assiout) ; Lamentu, roi d’Himuni (Ashmounein) ; Ishpimatu, roi de Taini (Thinis) et Mantimeanhi, roi de Ni’i (Thèbes); ces rois, gouverneurs et préfets, que mon père avait nommés en Egypte, et qui s’étaient enfuis de leurs postes devant l’avancée de Taharka, je les ramenai et je les restituai dans leurs fonctions. Je repris possession de l’Egypte et de Kush que mon père avait conquises. J’ai rendu les garnisons plus fortes qu’avant, et j’ai renforcé les liens. Je suis rentré sain et sauf à Ninive avec beaucoup de biens et un lourd butin. »

 

Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus